logo
"Morea Of The Mulberry Tree" by Liu Dao "Lingering Dryad" by Liu Dao "Ring o'Roses" by Liu Dao "Meditation" by Liu Dao

"The Art of Wu Wei"

An ancient Chinese tale speaks of a certain province that was suffering a terrible drought. The land had once been an area of plenty; mystical mountains surrounded by crystalline waters and the noblest of pines and bonsai trees flourished. The people had tried all the usual magical charms, chants and potions to produce rain to their once harmonious land, but to no avail. An eager old woman said that she had once heard of a ‘rainmaker’ in a distant province who had brought rain to many people. The local officials quickly found, invited and sent a carriage to the shaman to bring him to their barren land. As soon as he arrived, the rainmaker sniffed the air, looked around and pointed to a small cottage high in mountains. He quickly said that if he could reside there for three days perhaps he could try to remedy their situation. Eagerly the people waited. Their collective hope had given them something new to talk and dream about. Days later, the blackest storm clouds gathered and there was a torrential downpour of rain. Everyone rejoiced and profusely thanked the talented rainmaker. But he only shook his head and replied “But I didn't make it rain”. Everyone gasped and exchanged looks of disbelief. “You don't understand. You see, where I come from everything happens as it is supposed to. It rains when it is supposed to and stops when it is supposed to stop. It is the same in your land as well. But when I stepped down from my carriage, I realized at once what was the issue. No wonder it did not rain when it was supposed to. I knew that if anything could be done I would have to restore unity back into your town. You needed something to hope for as a whole. So first, I pointed to the farthest house away from you and all I have been doing for the past three days is… Nothing! You have done it all.”

The “Art of Wu Wei” is an exhibition commemorating and celebrating these phenomenal moments of harmony. Wu Wei itself is defined as being an action that takes no action; a response that falls into place only if there is universal harmony. Instead of imposing his own beliefs on the land, the shaman merely worked with its natural designs. He ‘went with the flow’ if you will, typifying the saying from the Tao Te Ching, “The Tao does nothing, yet leaves nothing undone”. Through the use of LED technology mingled with traditional Chinese art forms, island 6 (Liu Dao) combines our contemporary and collective spirit into the traditions of Chinese art and mythology, creating a truly ‘harmonious’ techno vision of man and his environment.

Taking inspiration from traditional Chinese Shan Shui (山水) paintings that depict images of dreamy and idyllic landscape, Liu Dao presents to you not what we have seen in nature, but the nature that lies in our imaginations. From a patiently moving girl tending to a Jian Zhi (老子) tree to flickering LED goldfish that move with the dynamic fluidity of water, Liu Dao tells a story of a world in which what we have seen is not always the world we perceive.

From the earliest human stories and myths, trees have represented the power and mystery of nature. Large, ancient trees seemed immortal, demanding respect and reverence. They bear crops of seed and grow forests full of their own offspring. When struck by lightning or set aflame, trees, even in death, were creatures of worship, awe, and fear - the homes of gods. In "Morea of the Mulberry Tree", a young woman lovingly and patiently tends to a tree in need of some love and care. Reminiscent of the great 11th century painter Guo Xi (郭熙) who depicts landscape scenes solely in the harsh winter, here we see a tree struggling to survive but hopeful under the caring watch of Morea.

In “The Tao of Fins” several LED goldfish float in and out of their teakwood cage, swimming to a world unknown. They move about like a flag flapping slowly in the breeze, letting the spinning water push their body forward. They have mastered the Taoist art of Wu Wei (無爲), or ‘to do with out doing’ as they rely solely on the flow of water to move about and not a series of thoughts and actions. They bring peace, meditation and prosperity. In the immortal words of Laozi (老子), “Nature does not hurry, yet everything is accomplished”.

Always taking inspiration from the traditional and timeless Chinese art and poetry of the past, Liu Dao delightfully and playfully reinterprets and reinvents the wheel. “ The Art of Wu Wei” serves as an ode of convivial observance to not only the dynasties and myths of our antecedents, but the ability of their stories and ideas to come back to life, with fingers firmly on their new electrical pulse. Creating a world of illusions and perception, a vision between dream and reality, futuristic and age-old at one time; a dreamy techno vision of man and his environment.  And in accordance with Lotus Arts de Vivre’s dedication to artistic creativity and the incorporation and reinterpretation of the traditions of Asia, they provide a perfect home for our newest collection.

Laozi, & Mitchell, S. (1988). Tao te ching: A new English version. New York: Harper & Row.

Guo Xi  (c. 1020–c. 1090)-Chinese landscape painter from Henan Province who lived in the Northern Song Dynasty

Yutang, L. (1948) The wisdom of Laozi. New York: Modern Library.

Yutang, L. (1948) The wisdom of Laozi. New York: Modern Library.

"The Art of Wu Wei" at Four Seasons Hotel with Lotus Arts de Vivre (Bangkok)
 
"The Art Of Wu Wei"
无为之意境
Bangkok
DATES April 25th, 2013
VERNISSAGE TBA
ORGANIZATION Lotus Arts de Vivre
ART DIRECTION Rolf von Bueren, Nicki von Bueren, Thomas Charvériat
COORDINATION Guan Yan 官彦, Laurens Kasteleijn, Dhritiman Hazarika
VENUE Four Seasons Hotel, Bangkok
ARTISTS

island6 art collective (Liu Dao 六岛)

BLURB

“The Art of Wu Wei” is an exhibition commemorating and celebrating phenomenal moments of harmony, taking inspiration from the traditional and timeless Chinese art and poetry. Wu Wei itself is defined as being an action that takes no action; a response that falls into place only if there is universal harmony. Instead of imposing his own beliefs on the land, the shaman merely worked with its natural designs. He ‘went with the flow’ if you will, typifying the saying from the Tao Te Ching, “The Tao does nothing, yet leaves nothing undone”. Through the use of LED technology mingled with traditional Chinese art forms, island6 (Liu Dao) combines our contemporary and collective spirit into the traditions of Chinese art and mythology, creating a truly ‘harmonious’ techno vision of man and his environment. (read more >>>)

more
* This web site, including, but not limited to, text, content, images, photographs, videos, audio, and material of any nature is protected by the ADAGP
island6 is a philanthropic project founded by artists and managed by devoted creative staff. The spirit & driving force behind all of island6's works and art-forward exhibitions is collaboration.
六岛是由艺术家自发创立, 由创作人员管理的公益艺术机构。其精神是为艺术家提供平台并支持各项协作项目。